Sorting
Source
Katalog zbiorów
(3)
Form of Work
Książki
(3)
Status
unknown
(2)
Branch
Wypożyczalnia Porąbka Uszewska
(1)
Wypożyczalnia Łysa Góra
(1)
Author
Burgess Anthony (1917-1993)
(1)
Clavell James (1924-1994)
(1)
Drzewiecki Konrad (1871-1922)
(1)
Grabowska Małgorzata
(1)
Grabowski Andrzej (1947- )
(1)
Nietzsche Friedrich (1844-1900)
(1)
Stiller Robert (1928-1990)
(1)
Year
2010 - 2019
(2)
1980 - 1989
(1)
Country
Poland
(3)
Language
Polish
(3)
Subject
Filozofia
(1)
Genre/Form
Aforyzmy niemieckie
(1)
Literatura angielska
(1)
Powieść amerykańska
(1)
Powieść psychologiczna
(1)
3 results Filter
Book
In basket
Tyt. oryg. : "King Rat" 1962.
Głośna powieść autora, oparta na jego własnych przeżyciach z okresu II wojny światowej, to wstrząsające studium charakterów w sytuacji ekstremalnej. Akcja książki rozgrywa się w roku 1945 w japońskim więzieniu, gdzie przebywa kilkunastotysięczna grupa alianckich jeńców wojennych. Tytułowy król to amerykański kapral, który jako jedyny nie akceptuje twardych realiów obozowego życia. Powieść czyta się bardzo dobrze.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Porąbka Uszewska
O dostępność zapytaj w bibliotece: sygn. 821.111(73)-3 (1 egz.)
Book
In basket
Słowniczek mniej zrozumiałych wyrazów znajduje się na końcu
Tyt. oryg.: A clockwork orange.
Obok 1984 Orwella, Nowego wspaniałego świata Huxleya, czy My Zamiatina - najważniejsza współczesna antyutopia. I nie to jest w niej najokropniejsze, co jej bohaterowie wyczyniają, ale to, co się przy tym dzieje w ich tylko pozornie ludzkiej świadomości. Książka - legenda. Dodatkowo rozsławiona przez słynny film Stanleya Kubricka. I jeszcze: jak to jest przetłumaczone! Anthony Burgess stworzył dla tej powieści osobny język. Przekład Roberta Stillera to nie tylko brawurowy popis wynalazczości językowej. To coś przerażająco realnego: istnieje szansa, że takim językiem Polacy będą rzeczywiście mówić! Akcja powieści toczy się w przyszłości nieokreślonej i w mieście też nie całkiem określonym. Tylko nieliczne realia wskazują, może niechcący, że to Anglia czy Stany Zjednoczone i poniekąd Londyn raczej niż Nowy Jork. W późniejszej o ćwierć wieku adaptacji scenicznej autor wyraźniej powiedział, że miejscem akcji jest "jakaś stolica w nieprzewidywalnej przyszłości", umieszczając zaś nad wejściem do baru jego rosyjską nazwę cyrylicą stwierdził, że może się to dziać również za Żelazną Kurtyną, ale od razu dodał, że ta cyrylica może być po prostu kaprysem projektanta szyldu. Więc jakby science fiction w tej specyficznej i nadzwyczaj ważkiej odmianie zwanej dystopia: na krytyce politycznej i społecznej zbudowany, posępny, do katastrofizmu skłaniający się rodzaj utopii. Kolejne w szeregu imponujących dzieł, jakie stworzyli nie tylko George Orwell, bo i Zamiatin, Aldous Huxley, Ayn Rand, Karin Boye i wielu innych. A teraz Anthony Burgess! Ponad 50 tysiećy egzemplarzy sprzedanych w Polsce! Jednak niedaleka to przyszłość i pod niektórymi względami łatwo kojarząca się z dniem dzisiejszym. Ta przerażająca dystopia czyni chwilami wrażenie prawie rozhisteryzowane. Nie bardzo wiadomo: czy ganić jej plakatowe uproszczenia czy zachwycać się ich konstrukcją?
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Łysa Góra
O dostępność zapytaj w bibliotece: sygn. 821.111-3 (1 egz.)
Book
In basket
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again